Suckseed ห่วยขั้นเทพ (2011) - Study 11

11 / 20
402. เป็ดคุ้งโทรมา
Ped! Koong is calling you.
403. -ฮัลโหล -ไอ้เป็ด -ว่าไง -มึงมาหากูหน่อยดิ
-Hello. -Ped... -What's up? -Can you come see me?
404. มึงอยู่ไหนวะเนี่ย
Where are you?
405. -กูอยู่บนรถไฟ กูจะไปกรุงเทพฯ -เห้ย
-I'm on the train. I'm going to Bangkok. -Hey!
406. มึงจะไปทำไมวะ
Why are you going there?
407. ไปกูต้องไป เพราะกูอยู่ที่นี่ไม่ได้
I have to go... because I can't stay here.
408. มึงรีบมาเหอะมึงเอาเงินมาด้วย
You had better come now. And bring some money.
409. กูซื้อตั๋วเอาไว้ให้แล้ว
I already bought the tickets.
410. -แม่...คืนนี้ไปค้างบ้านคุ้งนะ มันชวนไปติวหนังสือ -ตอแหล
-Mom, I'm staying over at Koong's tonight to study for an exam. -Liar.
411. ยังไงวะเนี่ย
What's this about?
412. หลังจากดูส้มเต้นเสร็จ กูก็ชวนเอิญไปที่ใต้ต้นไม้
After watching Som dance I invited Earn to the tree...
413. ที่เขาลือกันว่า... ถ้าคู่ไหนสารภาพรักกันที่นั่นก็จะสมหวัง
where it's rumored that if someone confesses their love there, their wish will be fulfilled.
414. พอไปถึง กูก็งัดไม้เด็ดของกูออกมา เอิญ...
When we got there, I pulled out all the stops. Earn...
415. -ให้เราฟังทำไมเหรอ -เราชอบเอิญ
-Why are you having me listen to this? -I like you.
416. แทนที่เอิญจะตอบรับรัก เอิญก็เอาแต่พูดถึงเรื่องวง
Instead of acknowledging my love, Earn only talked about the band.
417. กูพยายามโน้มน้าวใจเอิญเต็มที่ แต่เอิญก็บอกกับกูแค่ว่า...
I tried so hard to persuade her, but Earn only said to me...
418. คุ้งอย่าพยายามเลยดีกว่า
You should give up, Koong.
419. กูก็เลยบอกกับเอิญว่ากูไม่อยากเล่นดนตรีแล้ว
So I told Earn that I don't want to play music anymore.
420. ถ้าเอิญอยากจะเล่นอ่ะ เอิญก็ไปเล่นกับคนอื่นเหอะ
If you want to play then go play with someone else.
421. แล้วไงต่อวะ
And then?
422. -เอิญก็เดินไปเลย -เหี้ย
-Earn walked away. -Shit!
423. ทำไมมึงงี่เง่าอย่างงี้วะ
Why are you such an idiot?
424. กูดีใจที่มึงมานะเป็ด
I'm glad that you came, Ped.
425. แล้วมึงชวนไอ้เอ็กซ์มาด้วยป่ะเนี่ย
Did you invite Ex as well?
426. กูโทรไปหามันแล้วแต่พ่อมันรับ
I called, but his dad answered the phone.
427. พ่อมันบอกว่าเดี๋ยวจะบอกมันให้
He said he would tell Ex that I called.
428. อ้าวอยู่นี่เอง
Oh, there you are.
429. เฮ้ยพ่อฝากดูมันด้วยนะลูก ท่าทางมันจะหนักเอาการ...ไปแล้ว
Please take care of him. It seems like he's in pretty bad shape. I'm going.
430. เกิดไรขึ้นวะเอ็กซ์
What happened, Ex?
431. ไอ้เป็ดมึงรู้ใช่มั้ย ที่กูไปล้วงไข่อ่ะ เพื่อจะได้ชิงหมีมาให้ส้ม...
Ped, you know, I was grabbing for eggs to win a stuffed bear for Som.
432. -ปากกา -กูล้วงจนตังค์ก็หมดมือก็ชา
-Pen! -I played until I was out of money and my hand was numb.
433. แต่กูก็หอบหมีมาให้ส้มจนได้อ่ะ
But I managed to win that bear for Som.
434. หมีของไอ้ทอมมันใหญ่กว่า
That tomboy's bear was bigger.
11 / 20