One Day แฟนเดย์ แฟนกันแค่วันเดียว (2016) - Study 2

2 / 14
71. เด่น ไอ้เหี้ยเด่น
Den... Damn you Den!
72. นี่ อีน้องพนักงานใหม่ฝ่ายมาร์เก็ตติ้งอ่ะ คอมมีปัญหาอีกแล้วอ่ะ
That new girl in marketing's computer is having problems again.
73. ไปช่วยดูหน่อยดิ
Please help her out.
74. พี่... โทษทีนะพี่ ต้องรบกวนพี่อีกแล้วอ่ะ
I'm so sorry to bother you again.
75. เนี่ยหนู สั่งปริ้นไปตั้งหลายรอบแล้วค่ะ มันไม่ยอมออกสักทีอ่ะ
I've tried to print many times but nothing seems to be happening.
76. หนูโคตรซวยเลยอ่ะพี่ วันนี้มาสายอีกแล้วอ่ะ วนหาที่จอดเป็นชั่วโมงเลยอ่ะ
I'm so unlucky. I was late again today. It took me an hour to find a parking spot.
77. มัน.. มันต้องมาก่อนแปดโมงอ่ะครับ
Y-You need to get here before 8am.
78. พี่ บ้านอยู่ตั้งเมืองทองนะ ใครจะตื่นไหว
I live in Meuang Tong. Who can get up that early?
79. สายมันหลวมป่ะพี่ สก็อตเทป
Is the cable loose? Here's some scotch tape.
80. แปะ..แปะไปก็ไม่ช่วยครับ
That won't help.
81. โทษทีพี่ หนูโลเทคอ่ะ
Sorry. I'm low-tech.
82. คอมออฟฟิศเรามันช้าๆ เนาะ
Our office computers are slow, aren't they?
83. จริงๆ เรา ก็อยากอัพสเปคคอมออฟฟิศเลยนะครับ
Actually, we want to upgrade the office computers.
84. แต่ว่าปีนี้มันดันเป็นปีต๊อกอ่ะครับ ฝ่ายไอทีก็เลยเห็นว่ารอ ปีหน้าที่มันเป็นปีติ๊กดีกว่า
But this is a "tock" year. IT feels it's better to wait until next year, which is a "tick" year.
85. อะไรคือ ปีติ๊ก กับปีต๊อกอ่ะ
What are tick years and tock years?
86. ปี..ปีต๊อกก็ ไอซีมันก็จะเล็กลงหลายนาโนเมตรเหมือนกันอ่ะครับ
In tock years, the i.c.'s shrink in size by many nanometers.
87. ส่วนปีติ๊กก็ค่าคล็อกก็สูงขึ้น กราฟฟิคออนบอร์ดก็แรงขึ้น แถมแรมบัส ก็จะ...
As for tick years the clock speeds increase, on-board graphics are better, the RAM bus is...
88. ปริ้นเตอร์มันไม่ได้เสียหรอกครับ
The printer isn't broken.
89. มันแค่เชื่อมต่อกับส่วนกลางอยู่อ่ะครับ ต้องไปเอาที่ ชั้น 19 ครับ
It's just connected to central. You need to go to the 19th floor.
90. เอ่อ งั้น... เดี๋ยวหนูไปเอาก่อนนะคะ
In that case... I'll be going.
91. พี่ แต่ไอ้ที่พี่เล่าให้หนูฟังอ่ะ ไว้หนูมาถามใหม่นะ
Hey. What you told me before. I'm going to come back and ask you again.
92. ไอ้ปีติ๊กปีต๊อกอะไรเนี่ย หนูชอบคำนี้อ่ะ พูดแล้วมันก็น่ารักดีเหมือนกัน
Tick years and tock years. I like these phrases. And they sound cute too.
93. ขอบคุณมากนะคะพี่เด่นชัย
Thank you so much Denchai.
94. จำชื่อผมได้ด้วยเหรอครับ
You remembered my name?
95. จำได้ดิ เด่นชัย เสวตานนท์
Of course I remember. Denchai Sewatanont.
96. นี่ไง
It's there.
97. หนูนุ้ย ภัสราภา วัฒนตระกูลนะพี่ ไปประชุมก่อนละ
I'm Passarapa Wattanatrakul. I've got a meeting.
98. ในที่สุด ก็มีคนหนึ่งที่มองเห็นผม
Finally, someone sees me!
99. ตั้งแต่นั้นมา ผมก็กลายเป็นแฟนพันธุ์แท้ของนุ้ย
From that moment on, I became Nui's number 1 fan.
100. ผมรู้ว่าสิ่งแรกที่เธอทำตอนมาถึงออฟฟิศ คือเยี่ยมชมฟาร์มของเธอก่อน
I know the first thing she does when she arrives at work is visit her farm.
101. เธอกินกาแฟแค่ครึ่งช้อน เพราะกลัวจะนอนไม่หลับ
She uses just half a spoon of coffee because she's afraid she won't be able to sleep.
102. -เธอไม่ได้ชอบเพลงฮิตเหมือนคนอื่นเขา -ดีเจแม่งไม่ยอมบอกชื่อเพลง
-She doesn't like the current hit songs like most people do. -The DJ didn't say the name of the song.
103. -สงสัยดีเจมันต้องเกิดไม่ทันอ่ะ -ไอ้บ้า
-Maybe the DJ wasn’t born yet. -Funny.
104. เธอฝันว่าครั้งหนึ่งในชีวิต เธอจะต้องไปดูเทศกาลหิมะให้ได้
She dreams that once in her life... she will go to the Snow Festival.
105. เธอเป็นคนยิ้มแย้มตลอดเวลา
She's always smiling.
106. -เฮ้ยหิวแล้วไปยังอ่ะ -หา เออ -เฮ้ย เป็นไรป่ะเนี่ย
-I'm hungry. Are you ready to go? -Huh? Well... -Hey, is something wrong?
107. -และจะยิ้มมากกว่าปกติ -เปล่า คอนแทคเลนส์มันเลื่อน -เวลาที่ข้างในเธอไม่ได้ยิ้มด้วย
-And she smiles more than usual. -No, my contact lens slipped. -When she's not smiling inside.
108. เอาละครับ มาถึงข้อสุดท้ายแล้วนะฮะ ที่จะวัดว่าคุณเด่นชัย จะเป็นแฟนพันธุ์แท้ตัวจริงของคุณนุ้ย ภัสราภา จริงรึเปล่านะครับ
Alright, we've come to the final question that will show whether or not Mr. Denchai is a true fan of Miss Nui.
109. คำถามครับ ในบรรดาอาหารญี่ปุ่น คุณนุ้ยชอบเมนูไหนที่สุด
The question is... out of all Japanese foods, which is Ms. Nui's favorite?
110. ขอไวท์บอร์ดครับ
I'd like a whiteboard please.
111. มาครับ เชิญเลยครับ
Here you go. Go on.
112. เมนูที่คุณนุ้ยจะสั่งบ่อยๆ นะครับ มีอยู่สองอย่างด้วยกันครับ คือ ปลาฮามาจิ กับ อูนิไข่หอยเม่นครับ
The 2 things that Nui orders frequently are hamachi fish and uni.
113. จากสี่สิบครั้งในรอบปีที่ผ่านมา ที่คุณนุ้ยไปทานอาหารญี่ปุ่นเนี่ย เมนูที่คุณนุ้ยจะสั่งเป็นอย่างแรกเสมอเลยคือ ขอตอบครับ
From the 40 times this past year that Nui ate Japanese food, the thing she always orders first is... I'd like to answer.
114. พร้อมนะครับ เปลี่ยนไม่ได้แล้วนะฮะ
Are you sure? You can't change your answer.
115. -เชิญครับ -ผมขอตอบว่า อูนิไข่หอยเม่น เป็นคำตอบสุดท้ายครับ
-Go on. -I'd like to say... uni (sea urchin eggs) is my final answer.
116. -ไข่หอยเม่นครับ เป็นคำตอบที่... -ถูก ถูก...
-Sea urchin eggs is the answer that's... -Correct... Correct...
117. -เป็นคำตอบที่ ถูกมั้ยครับ ถูกมั้ยครับ -ถูก ถูก...
-Is this the right answer? Is it correct? -Correct, correct...
118. ถูกต้องนะครับ!
That's correct!
119. ยินดีด้วยนะครับคุณเด่นชัยครับ คุณเป็นสุดยอดแฟนพันธุ์แท้ คุณนุ้ย ภัสราภา นะฮะ
Congratulations Mr. Denchai. You are the awesome true fan of Miss Nui Passarapa.
120. แล้วก็รางวัลที่คุณจะได้รับนะครับก็คือ...
And the prize you have won is...
2 / 14