One Day แฟนเดย์ แฟนกันแค่วันเดียว (2016) - Study 1

1 / 14
1. ผมเป็นมนุษย์ล่องหนครับ
I'm an invisible man.
2. มองเห็นผมรึเปล่า
Can you see me?
3. แต่ผมไม่ได้มีพลังพิเศษอะไรหรอก
But I don't have special powers.
4. ผมจะเล่าให้ฟัง ว่าผมเป็นมนุษย์ล่องหนยังไง
I'm going to tell you about how I became an invisible man.
5. ผมชื่อเด่นชัยครับ
My name is Denchai.
6. ทำงานฝ่ายไอทีที่นี่มาตั้งหลายปี
I've been working here in IT for many years.
7. เดี๋ยวๆ พี่ แลกบัตรด้วยครับ
Hold on. Your ID, please.
8. แต่พี่ยามยังจำผมไม่ได้เลย
But the security guard doesn't even remember me.
9. ลงโปรแกรมเสร็จล่ะ ขอบคุณมากนะคะพี่เดี่ยว
I installed the program. Thank you so much Dio!
10. เฮ้ยพี่ เออ พี่อ่ะ เซ็นรับฮาร์ดดิสให้ผมหน่อย
Hey, you. Yes you. Please sign for this hard disk.
11. บางทีผมก็สงสัยว่า ชื่อผม มันจำยากขนาดนั้นเลยเหรอ
Sometimes I wonder. Is my name really that hard to remember?
12. เอา เหมือนเดิมครับป้า
I want the usual.
13. แล้วเหมือนเดิมอ่ะอะไร ลูกค้าตั้งเยอะตั้งแยะใครจะไปจำได้
So what do you usually order? How can I remember with so many customers?
14. -ป้าร้านข้าว ก็จำเมนูผมไม่เคยได้ -ผัดซีอิ๊วไม่ผักครับ
-She never remembers my order. -Fried noodles, no vegetables.
15. วันเกิดผมทุกปี คนที่จำได้ก็มีอยู่แค่คนเดียว
Every year, only one person remembers my birthday.
16. แต่จริงๆ... จะเรียกว่าคนก็คงไม่ถูกเท่าไหร่
But in reality... calling them a "person" isn't quite right.
17. -พี่ตี้ -หือ -เดี๋ยวคืนนี้พวกหนูจะไปร้องเกะกันแถวเลียบด่วนไปด้วยกันป่ะ
-Hey Dee. -Huh? -We're singing karaoke tonight in Liab Duan. Want to go?
18. -เออ เอาดิ -นานๆ ทีถึงจะมีคนชวนผมไปไหนมาไหนบ้าง
-Yeah, sure. -It's been a long time since anyone has invited me anywhere.
19. เออ พี่ก็ไปด้วยกันได้นะคะ
Um... you can come along too.
20. -แต่ก็ชวนด้วยเหตุผลเดียว เสียไม่ได้ -ไม่ไปครับ
-But they only do it for one reason. To be polite. -No thanks.
21. ไปชวนเค้าทำไมเล่า
Why did you even invite him?
22. -ก็จะทำยังไงได้ อยู่ๆ ก็โผล่มาอย่างนั้นอ่ะ -ถ้าเขาไปจริงทำไง
-What was I supposed to do? He came out of nowhere. -What if he really comes?
23. -เวลาเดียวที่ผมจะฮ็อตก็คือ -พี่ๆ ช่วยดูคอมให้หน่อยดิ
-The only time I'm in demand is when... -Hey, can you help me with my computer?
24. -เน็ตกากอีกแล้วอ่ะ -ทำไมมันขึ้นฟอนต์ต่างดาวอ่ะพี่
-The net's down again. -What's with this font?
25. คอมมันติดไวรัสอีกแล้วอ่ะ
My computer's got a virus again.
26. ตกลงคอมเป็นไรพี่
What's wrong with the computer?
27. คุณไปเข้าเว็บที่มัน เอ็มสคริปดักไว้อ่ะครับ ก็เลยเสร็จไอ้พวกโทรจันมัน
You visited a website with an embedded script containing a trojan horse.
28. -พวกนี้มันจะเข้าไปอินสตอลโปรแกรมทำให้คอมคุณอืดอ่ะครับ เพราะว่ามัน -เออ ตกลงกูเอาสองทีมไง
-This installed a program which has slowed down your computer, because it... -Yes, I'm betting on two teams.
29. บาซ่า อันนึง ได้ๆ
Barcelona is one team. Yeah, yeah.
30. แต่ก็ดูเหมือน ไม่มีใครใส่ใจอยากจะคุยกับผมจริงๆ หรอกครับ
But it seems like nobody really wants to talk to me.
31. คนที่ผมคุยด้วยมากที่สุด ก็มีแต่คอมพิวเตอร์นี่แหละครับ
The "person" I talk to the most is this computer.
32. มันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของผม
It's my best friend.
33. สั่งอะไรไปก็ได้อย่างงั้น
It does whatever I tell it to do.
34. กด Ctrl+P ก็ปริ้น Ctrl+S ก็เซฟ
Press Ctrl+P, it prints. Ctrl+S, it saves.
35. ถ้าทำอะไรผิดไป ก็แค่กด Ctrl+Z ยกเลิกได้
If I do anything wrong, I just press Ctrl+Z to cancel.
36. จะมาขอบคุณพี่ที่มาช่วยดูคอมให้อ่ะค่ะ คอมเร็วขึ้นเยอะเลย
I came to thank you for helping me with my computer. It's so much faster now.
37. ไม่ต้องขอบคุณก็ได้ครับ
You don't need to thank me.
38. จริงๆ เรื่องพวกนี้คุณควรหัดทำด้วยตัวเองนะครับ จะได้ไม่ต้องพึ่งไอทีตลอดอ่ะครับ
Actually, you should try fixing these kinds of problems yourself so you don't have to keep depending on IT.
39. -มันแค่ลบไฟล์เทมป์ ทำดิสก์คลีนอัพเองอ่ะครับ สมัยนี้ เด็กประถมก็ทำได้กันหมดแล้วอ่ะครับ -ค่ะ
-It was just deleting temp files and a disk cleanup. It's something all grade school kids can do these days. -Okay.
40. หือ ไอ้เหี้ยเด่น
Damn you Den!
41. มึงพูดจากับน้องเขาอย่างนี้อ่ะ ด่าเขาเป็นอีควายเลยดีกว่า
Why did you talk to her like that? Might as well just call her an idiot.
42. ผมพูดอะไรผิดอีกแล้วเหรอครับ
Did I say something wrong again?
43. นี่... มึงรู้ตัวมั้ยว่ามึงทำให้ภาพลักษณ์ฝ่ายไอทีเนี่ย ดูเหี้ยมากเลยอ่ะ
Well... are aware you're making the IT department look bad?
44. เอ่อ.. ซึ่งกูก็ยอมรับว่ามัน...มันเหี้ยอยู่แล้วไง แต่ก็ไม่มีใครเหี้ยเท่ามึงอ่ะ
Well... I know the IT department already sucks. But no one is as bad as you.
45. คืออย่างน้อยก็ไม่มีใครพูดจาหมาไม่แดกเหมือนมึงอ่ะ
At least nobody's rude like you are.
46. -ใครวะ -เพื่อนตอนม.ต้น
-Who's that? -A friend from junior high school.
47. เหี้ย อย่างแจ๋มอ่ะ
Damn! She's hot!
48. ชวนกินข้าว เห้ย มึงรีบไปเลยเว้ย
She's inviting you to lunch. Hey, get over there now!
49. ผมไม่เจอเขามาเป็นสิบปีแล้ว ไม่รู้จะคุยอะไรอ่ะครับ
I haven't seen her in 10 years. I don't know what to talk about.
50. เฮ้ย น่ารักขนาดเนี้ย ไม่ต้องคุยแล้ว ทำอย่างอื่น
As cute as she is, you don't have to talk. Do something else.
51. จริงๆ หน้ามึงก็ไม่ได้เหี้ยมากนะเว้ย ถ้ามึงทำผมหน่อย แต่งตัวหน่อยอ่ะ ก็ดูดีนะเว้ย
Actually, you're not bad looking. If you did something with your hair and dressed up a bit, you'd look good.
52. คือ ตอนเนี้ย บิ๊กซีลดราคาเสื้อผ้า มึงรีบไปจัดเลย
Big C is having a sale on clothes now. Go and make this happen!
53. แล้วก็ขนจมูกเนี่ยเล็มบ้างเนี่ย ยาวถึงแบริ่งแล้ว
And cut your nose hairs. They're like toothbrush bristles.
54. เด่น เป็นไงบ้าง ไม่เจอนาน
Den. How are you? I haven't seen you in so long.
55. เธอยังเหมือนเดิมเลยเนาะ
You still look the same.
56. -คุณก็เหมือนเดิมเหมือนกันนะครับ -เฮ้ยคุณอะไร ทางการไป
-You look the same as well. -Hey, why so formal?
57. แล้วช่วงนี้ได้เจอเพื่อนห้องสามบ้างป่ะ
So are you in contact with anyone from room 3 these days?
58. อ้าวเหรอ อืม แล้วตอนนี้เธอทำงานอะไรอยู่เหรอ
Oh, really? So what are you doing for work now?
59. ก็ทำเกี่ยวกับพวกคอมพิวเตอร์อะไรอย่างเงี้ยครับ
Well... I work on computer stuff.
60. เฮ้ย จริงดิ น่าสนุกดีอ่ะ
Hey, that sounds like fun!
61. เราอ่ะ ไม่เก่งเรื่องคอมเลยอ่ะ ว่างๆ ช่วยสอนหน่อยดิ
I'm not very good with computers. You should teach me when you have time!
62. ครับ
Sure.
63. แล้ว เด่นไม่คิดอยากจะมีธุรกิจเป็นของตัวเองบ้างเหรอ
So... Have you ever thought about owning your own business?
64. บางทีผมก็อยากให้คนเรามีปุ่มสักปุ่ม
Sometimes I wish we had a button...
65. ที่กดไปแล้ว เขาจะพูดอะไรตรงกับที่คิดออกมา
That when pushed we'd say exactly what we're thinking.
66. เธอ เราขายตรงอ่ะ ของพวกเนี่ยเราไม่เคยได้ใช้หรอก
I sell direct. I've never used any of this stuff.
67. แต่เธอช่วยซื้อของเราเยอะๆ นะ เห็นเธอในเฟสบุ๊คดูน่าจะหลอกง่ายดีอ่ะ
But please buy a lot. I saw you on facebook and figured you'd be an easy mark.
68. ดูคอมให้หน่อยดิ พอดีเข้าเว็บโป๊ แล้วติดไวรัส
Please take a look at my computer. I caught a virus visiting a porn site.
69. พี่ไปร้องเกะกันมั้ย แต่นี่ชวนตามมารยาทเฉยๆ นะ
Do you want to sing karaoke with us? I'm only asking to be polite.
70. ใช่ๆ แต่ถ้าไปจริงๆ คงอึดอัดน่าดูเลยอ่ะ
Yeah, but if you go it will be pretty uncomfortable.
1 / 14