May Who เมย์ไหน..ไฟแรงเฟร่อ (2015) - Study 5

5 / 11
234. เปลี่ยนใจแล้วเหรอ
You changed your mind?
235. -น้องชื่อไรอ่ะ -เมย์... ไหนค่ะ
-What's your name? -May... Who.
236. เมย์ไหนนี่แหละค่ะชื่อหนู
May-Who is my name.
237. อ๋อ.. แล้ว.. น้องเมย์ไหนอยากอยู่ไม้ไหนล่ะ
So, which leg do you want to run?
238. พี่จะได้รู้ว่าต้องยืนตรงไหนอ่ะ
So I know where you will stand.
239. เอ่อ..ไหนจะเยอะไปไหนเนี่ย
Is this too much for you?
240. งั้น.. เราไปที่สนามกัน
Then... let's go to the field.
241. -น้องเชล พร้อมนะ -ครับ
-Shell! Are you ready? -Yes!
242. น้องเมย์ไหน
May-Who!
243. -น้องกล้วยหญิง พร้อมนะ -ค่ะ พี่เฟม
-Kluaying, ready? -Yes Fame!
244. พี่เมย์ไหน
Here May-Who!
245. มาเลยน้องเมย์ไหน
C'mon May-Who.
246. น้องเมย์ไหน เป็นไรรึเปล่า
May-Who. Are you alright?
247. ทำไมไม่ส่งไม้อ่ะ
Why didn't you pass the baton?
248. คือ... หนูอยากเป็นไม้สี่แทนกล้วยหญิงอ่ะค่ะ
Umm... I want to run the 4th leg instead of Kluaying.
249. -เอ่อ.. ทำไมอ่ะ -หนู.. อยากเป็นคนวิ่งเข้าเส้นชัย
-Why? -I want to be the one who runs across the finish line.
250. แต่ไม้สี่อ่ะ ต้องเป็นไม้ที่วิ่งเร็วที่สุดนี่คะพี่เฟม
But the 4th leg is for the fastest runner, Fame.
251. แล้ว.. แกรู้ได้ไงว่า.. แกวิ่งเร็วกว่าเราอ่ะ
How do you know you run faster than me?
252. เข้าที่..
Ready.
253. ระวัง..
Set.
254. ไม่เป็นไรค่ะ กล้วยโอเค
Don't worry. I'm okay.
255. กล้วยไม่ได้โกงนะคะ
I wasn't cheating.
256. แล้วพวก 2/1 อ่ะ
Where are the 8/1 students?
257. วันนี้เลื่อนซ้อมไปก่อนแล้วกันนะ
Today let's postpone practice then.
258. ไม่เป็นไรหรอกแก เลิกหวังกับเด็กห้องนี้เหอะ
It's okay. Never mind those kids.
259. -แต่แข่งวิ่งอาทิตย์หน้า มันคิวของแสตนด์ ม.2 ไง -เฮ้ย ไม่เป็นไรเว้ย
-But the meet next week is the 8th graders' turn. -It's okay.
260. ครูสอนเสร็จแล้วเหรอครับ
Are you done teaching?
261. แล้ว.. ทำไมครู..
Why are you not...
262. ครูกลัวเด็กห้องนี้ สั่งงานวาดรูปไปก็.. เหมือนพูดกับผนัง
I'm terrified of the kids in this class. I told them to draw something. It's like talking to the wall.
263. เฮ้ยพวกมึงไปขึ้นแสตนด์กันให้หมด
Hey, time to go to the cheering stand!
264. พี่ อย่าบังจอ
Hey, don't block the screen.
265. เฮ้ยๆ น้องๆ เดี๋ยวก่อนดิ เดี๋ยวก่อนจะไปไหนอ่ะ เดี๋ยวก่อนดิ
Hey guys. Wait up. Where are you going? Hey wait.
266. เฮ้ย เฮ้ยน้องๆๆๆๆ แล้วแสตนด์อ่ะ
Guys! Guys!
267. เสียเวลาค่ะ หนูต้องรีบไปเรียนพิเศษ อีกสี่ปีจะสอบGAT/PATแล้ว
A waste of time. I have afterschool classes. I have GAT/PAT exam in 4 years.
268. เสร็จยังเนี่ย กูเมื่อยละนะ
Are you done? I'm tired now.
269. มึงเลือกท่านี้เองนะ
You chose this pose yourself.
270. เธอ มาช่วยไอ้ป๋องใช่ป่ะ เฮ้ยเดี๋ยวกูไปก่อนนะ
You're here to help Pong, right? I gotta go.
271. เฮ้ย เดี๋ยวดิพีระ ยังไม่เสร็จเลย
Wait Peera! I'm not done!
272. นี่.. ทำการบ้านให้เด็ก เพื่อให้เด็กขึ้นสแตนด์เหรอ
All this for the kids to go to cheer practice?
273. -เพื่อมิ้งเว้ย -อ้าวพวกเธอ! กลับบ้านกลับช่องได้แล้ว
-No. For Mink! -Hey you two. Time to go home.
274. แป๊บนึงนะพี่ ยังไม่เสร็จเลยอ่ะ แกช่วยเป็นแบบให้เราหน่อยดิ
Please, just a sec. Not finished yet. Can you model for me?
275. โอ๊ย ยังไม่เสร็จเลย
Gosh! Not finished.
276. บ้านใกล้อย่างงี้ก็ไม่ต้องตื่นเช้าเลยอ่ะดิ
You live so close you never have to wake up early.
277. โดนแทงปลาไหลทุกวันเลยอ่ะ
I end up doing squats every morning.
278. -เอาไรป่ะ -หึ
-You want anything? -No.
279. เฮ้ย อย่าอ่าน! เอามานี่ เอาคืนมา
Hey! Don't read that! Give it back! Give me.
280. -แกมาอ่านได้ไงเนี่ย -ขออ่านหน่อยนิดเดียวเอง -เอาคืนมา
-You can't read it. -Let me read it. -Give it back.
281. -สนุกออกอ่านหน่อยดิ -ไม่ได้นะเว้ย -อ่าๆ เดี๋ยวช็อตนะ
-Just a peek. It's entertaining. -No way. -I will electrocute you.
282. -อย่ามาหลอก เอามานี่ -นะ
-You're bluffing. Give it back! -Come on.
283. -เอาคืนมานี่ -ไม่งั้นกลับนะ
-Give it back. -Then I'm going home.
284. เย็นนั้นครูสั่งให้ทุกหมู่ช่วยกันเก็บขยะบนหาด แต่แม่งไม่มีใครทำเลย
That evening, the teacher told us to pick up trash. But no one did.
285. เดี๋ยวเราช่วย
Let me help.
286. ทั้งที่อยู่คนละหมู่ มิ้งยังอุตส่าห์มาช่วยเลย
Even though we were from different teams, Mink still wanted to help.
287. -เก็บอยู่คนเดียวแบบเนี้ย มันเท่เกินไปนะ -หืม
-Picking up litter alone like this is really cool. -Huh?
288. เปล่า ไม่มีอะไร
Oh nothing.
289. ตอนนั้นรู้สึกแค่ว่า อยากจะเก็บโมเม้นนี้ไว้ทั้งหมดเลยอ่ะ
At that second I felt like I wanted to save everything about that moment.
290. ทั้งดวงอาทิตย์ เสียงคลี่น รอยเท้าของเราบนหาด แม้แต่เปลีอกเงาะ
The sun. The sounds of the waves. Our footprints. Even the rambutan peel.
291. -ขวดน้ำมันมวย หรือรองเท้าแตะตราช้างดาว -นี่วาดมานานแล้วเหรอ
-The boxing oil bottle. -Even the Elephant Star sandals. -So have you been drawing for a while?
292. เฮ้อ..เหนื่อยเนอะ
Tiring huh?
293. -มองไม่เบื่อเลย -ดวงใหญ่สวยมากเลยนะ
-Never get bored staring at this. -Yeah... so bright and beautiful.
294. -ไม่ได้หมายถึงพระอาทิตย์ -คนบ้า
-I wasn't talking about the sun. -You're silly.
295. มันก็เวอร์ๆไปนิดนึงอ่ะ อย่าไปสนใจเลย
It's a bit over exaggerated. Never mind it.
296. ว่าจะให้แกตั้งนานแล้ว
I was meaning to give this back.
297. เราเจอที่ห้องอาจารย์บุปผาอ่ะ
I found it at Ms Buppha's office.
298. -แกไปเก็บมาทำไมเนี่ย -มิ้งไม่น่าได้อ่านแค่เล่มนี้เลยเนอะ
-Why did you take it? -Mink should have read the other ones too.
299. เอาให้มิ้งอ่านให้หมดเลย
Let Mink read the rest of them.
300. ไม่ ไม่เอาแกไม่มีทาง
No. No way.
301. -ทำไมอ่ะ -ไม่เอา ไม่เว้ยไม่เอาไม่ดีหรอก -ถ้ารู้ว่ามีคนชอบขนาดเนี้ย เป็นเรานะดีใจตายเลย
-Why not? -No. It won't be good. -If I knew someone liked me this much, I'd be blown away.
302. ผู้หญิงปลื้ม เชื่อดิ
-Girls love this stuff, trust me.
303. มิ้งอ่ะ ใครๆ ก็รัก
Everyone loves Mink.
304. คนอย่างเราอ่ะ แค่ได้วาดหน้า วาดตา วาดผมมิ้งอ่ะ แค่นี้ก็มีความสุขแล้ว
But people like me, just drawing her face, her eyes, her hair, that makes me happy.
305. -ดราม่าเชียว -จริงๆ
-What a drama king. -Seriously.
306. แกวาดรูปสวยออก
Your drawings are nice.
307. เนี่ย แกวาดผอ.เหมือนมากอ่ะ
See, your drawing of the Principal is so life-like.
308. แล้วนี่ ใครอ่ะห้อยเหรียญเยอะๆ
And... who is this with all the medals?
309. -นักกีฬา -พี่เฟมเหรอ แกแม่ง..
-A Jock. -Fame? How dare you!
310. แกไม่รู้เหรอ พี่เฟมอ่ะ... หัวนมบอดนะเว้ย
Didn't you know that Fame has inverted nipples?
311. ไม่บอดเว้ย
No, they're not.
312. -พูดอย่างงี้ไม่ได้ไปดูตอนแข่งว่ายน้ำอ่ะดิ -ไม่รู้ ไม่บอด หยุดพูดเลย
-You didn't see him at the swimming meet? -Whatever. They're not inverted. Be quiet!
313. นี่พี่เฟมแกหน้าอย่างงี้เหรอ
Your Fame looks like that?
314. อย่างงี้เหรอ พอยิ้มแล้วดูเปลี่ยนเป็นอีกคนเลยอ่ะ
Like this? Enough. When you smile, you look like a different person.
315. -จริงเหรอ -จริง
-Really? -Yeah.
316. แล้ว มันดีหรือไม่ดีอ่ะ
Is that good or bad?
317. ก็.. เดี๋ยวเราเริ่มกันเลยดีกว่า เดี๋ยวแกกลับบ้านดึก
Well... We better get to work now or else you will be home late.
5 / 11