Countdown เคาท์ดาวน์ (2012) - Study 5

5 / 11
141. กูช่วยบิ้วไงมึง
I'm building the suspense.
142. เฮ้ย ๆ ๆ ทิ้งทำไมเนี่ย?
Hey... why are you throwing it away?
143. ไอ้เหี้ยนี่แม่งบอกว่าตำรวจมา
He said the cops are coming.
144. มาช่วยกันดิแจ๊คเร็วๆ
C'mon Jack help!
145. สั่งพิซซ่ามาเนี่ยนะ?
You ordered pizza?
146. ผัดไทยมั้งเนี่ย?
Or is this Padthai?
147. แล้วทำไมไม่บอกวะ?
Why didn't you tell me?
148. มึงต้องเห็นหน้าไอ้เฮซุส แม่งวิ่งยังกับหนีสึนามิ
You should have seen Jesus's face. He ran as if it was a tsunami coming.
149. ตัวแม่งอย่างกับควาย แต่แม่งใจตุ๊ดชิบหาย
Big like a buffalo but such a chicken shit.
150. มึงอย่าไปหัวเราะมันดิ
Stop laughing at him.
151. แจ๊คเอาเงินให้มันไปเหอะ แม่งจะได้รีบๆ กลับ
Jack, just give him the money so he can get out of here.
152. สัด! เล่นแรงนะมึงอ่ะ หูอื้อเลยเนี่ย!
Gosh that hurts! My ears are ringing now.
153. เฮ้ย..!! นี่ไม่ใช่เลข 3 นี่หว่า
Shit! It's not number 3.
154. มึงจะบ้าไปแล้วเหรอไอ้แจ๊ค!
Are you out of your mind Jack?
155. กระเป๋าตังค์เหี้ยไรใบเป็นหมื่น!!
What kind of wallet is that expensive?
156. มึงเอาตังค์ไปให้ขอทาน หน้าบ้านพ่อไม่ดีกว่าเหรอ?
Why didn't you give that money to the damn beggar!
157. มึงมานี่เลย
Come here now!
158. พ่อมึงส่งตังค์มาให้มึงเรียนฮะ มึงไปทำอะไรหมด?
Your dad sent you to study but what did you do with all the money?
159. มึงซื้อปุ๊นแดกใช่มั้ย?
You used it to buy weed, right?
160. มึงใส่ต่างหูโง่ๆ ใช่มั้ย?
To get a stupid earring, right?
161. ทำไมมึงต้องทำอย่างนี้ด้วยวะ ไหน? มึงมีแทททูตรงไหน มีอะไรโชว์ให้กูดูมั้ย?
Why did you have to do this? Where is your stupid tattoo? Anything to show me?
162. พ่อแม่มึงรู้เข้า เค้าจะอกแตกตายมั้ย? ไอ้สัดเอ้ย...!!!
If your parents find out, they'll have heart attack. Asshole!
163. หันหน้ามา หันมา!
Turn around now!
164. โรงงานพ่อมึงเจ๊งแล้ว ต้องส่งควายอย่างมึงมาเรียนต่อเนี่ย
Your dad's factory went bankrupt to send a stupid shithead like you here.
165. มึงเป็นใครอ่ะ?
Who the hell are you?
166. พ่อผมส่งพี่มาเหรอ?
My dad sent you here?
167. อะไรของมึงวะ?
What's wrong with you?
168. มึงใช้สมองหรือใช้ส้นตีนคิดวะ?
Are you using your brain or your foot to think?
169. พ่อคนไหนจะส่งคนมากระทืบลูกตัวเอง
What kind of father sends someone to beat up his kid?
170. ทำไมไม่ pause วะ?
Why didn't it pause?
171. ว่าไงจ๊ะน้องสาว
What's up sis,
172. ไม่ขำแล้วเหรอ?
you aren't laughing anymore?
173. ก็ไม่เห็นตลกนี่พี่
Because it isn't funny.
174. ได้... เดี๋ยวจัดให้
I see. I'll fix that.
175. ต้องอย่างนี้ใช่มั้ย
Like this?
176. หัวเราะซิมึง
Laugh.
177. กูบอกให้หัวเราะ
I told you to laugh!
178. ถ้ามึงไม่หัวเราะ กูจะกระทืบให้มันม้ามแตกตายคาตีนกูเลย..
If you don't, I will kick him to death...
179. น้องจำเรื่องหมาที่พี่เล่าให้ฟังได้ป่ะ?
Do you remember the story I told you about the dog?
180. อยากรู้มั้ยมันจบลงยังไง?
Want to know the ending?
181. ผ่านไปสักประมาณ 3 เดือน มันเลิกกัดไปเลย
3 months passed then it stopped biting...
182. เพราะว่ากูเลาะฟันมันออกมาทั้งปากเลย create ป่ะ?
because I pulled out all its teeth. Creative, right?
183. หนูขอโทษนะพี่ ที่หัวเราะพี่อ่ะ
I'm so sorry for laughing at you.
184. พี่อยากได้อะไรพี่ก็เอาไปหมดเลย
You can take whatever you want.
185. แล้วถ้าว่าพี่อยากจะได้น้องตอนเนี่ย...
What if I want to have you now,
186. เอาได้เลยรึป่าวจ๊ะ?
can I?
5 / 11