Top Secret วัยรุ่นพันล้าน (2011) - Study 19

19 / 22
607. ผม อิทธิพัทธ์ครับ จะมาขอนัดคุณปู จะเอาสินค้ามาเสนอครับ
I'm Ittipat. I'd like to make an appointment with Ms. Pu. I've got a product to present to her.
608. อ้าว น้องไม่ได้นัดมาก่อนเหรอคะ
Oh, you didn't make an appointment?
609. คือ แพ็คเกจผมเพิ่งเสร็จเมื่อเช้า อยากให้คุณปูเห็น ก็เลยเอาเข้ามาเลยอ่ะครับ
I just finished re-designing my package this morning. I wanted to show to Ms. Pu right away so I'm here.
610. วันนี้คุณปูมีประชุมยาวทั้งวันเลยนะคะ
Ms. Pu has meetings all day.
611. ไม่เป็นไรครับ ผมรอได้
That's okay. I can wait.
612. สวัสดีค่ะ ได้ค่ะ ส่งแฟกซ์นะคะ
Hello. Yes. Sending the fax?
613. ขอโทษนะครับ ผมกลับก่อนแล้วกัน ผมเข้าใจแล้ว
Excuse me, I will be leaving now. I get it.
614. จริงๆคุณปูไม่ได้ติดงานใช่มั้ยครับ
Ms. Pu didn't really have any meetings, did she?
615. -พี่ กินข้าวยังครับ -ยังน้อง
-Have you eaten yet? -Not yet.
616. -อ้าว คุณอิทธิพัทธ์ล่ะ -เค้ากลับไปแล้วค่ะ
-Oh, where is Mr. Ittipat? -He already left.
617. -ฮัลโหลม๊า -ว่าไง
-Hello mom. -How are you?
618. ทำอะไรอยู่อ่ะ คุยได้เปล่า
What are you doing? Are you free to talk?
619. คุยได้
Yes, I can talk.
620. มีอะไรรึเปล่า
Is anything wrong?
621. ไม่มีอะไรหรอกม๊า แค่จะโทรมาเฉยๆ
It's nothing mom. I just wanted to call.
622. แล้วเรื่องเรียนอ่ะ เป็นยังไงบ้าง
How's school?
623. เกรดเทอมก่อน ก็ต้องออกแล้วสิ เป็นไงบ้างล่ะ
Your grades from last term should be out. How did you do?
624. -อ้าวนี่อะไรอ่ะพี่ -อ๋อ มีน้องคนนึงเค้าให้มาครับ
-Hey what's this? -Some kid gave it to me.
625. -อ๋อ นี่มันสาหร่ายนี่ -ผมขอนะพี่
-Oh, it's seaweed. -Can I have it?
626. ไปก่อนนะพี่เจอกัน
Bye. See ya.
627. เกรดก็ไม่ค่อยจะดีเท่าไหร่อ่ะ
My grades aren't so good.
628. ไม่เป็นไร แค่ต๊อบเรียนม๊าก็ดีใจแล้ว
That's okay. I'm just happy that you're in school.
629. ว้าว เอ่อ น้องบุ๋มคนงาม คือพี่ซื้อสาหร่ายมาฝาก เห็นน้องทำงานเหนื่อย
Hey how's it going sweetie? I brought some fried seaweed for you. You're working so hard.
630. ติวมาเยอะนะม๊า
I've studied really hard.
631. มั่นใจเกินไปว่าจะทำได้
I thought I could do it.
632. จริงๆต๊อบอาจจะโง่ก็ได้นะ
Actually, I might just be stupid.
633. -ฝากหน่อย กินต่อให้หมดด้วย อร่อย -อะไร -กินต่อได้ กินได้นะ
-Here, finish this for me. Very yummy. -What? I can eat this?
634. มติในที่ประชุมเป็นเอกฉันท์ เสนอไม่รับสินค้านะครับ
The board concluded that your product wasn't approved.
635. เหมือนประตูมันปิดตายแล้วอ่ะม๊า
It's like every door has been shut.
636. ต๊อบ อย่าเพิ่งท้อนะลูก
Top, don't give up.
637. เรื่องเกรดมันเรื่องนิดเดียว
Grades are no big deal.
638. อนาคตลูกยังต้องเจออะไรที่มันใหญ่กว่านี้
In the future you'll have to confront bigger problems.
639. -บุ๋ม เดี๋ยวพี่ออกไปประชุมข้างนอกนะ -ค่ะ
-Ms. Boom. I will have a meeting outside. -Noted.
640. อ้าว แดงยังไม่ผลัดเวรเหรอ
Hey, your shift isn't over yet?
641. อีกซักครู่ก็เปลี่ยนเวรแล้วครับ
There will be a shift change soon.
642. นี่คือ สินค้าผมผ่านแล้วใช่มั้ยครับ
So my product is approved now, right?
643. ใช่ค่ะ ยินดีด้วย
Yes. Congratulations.
644. นี่คุณเป็นเจ้าของกิจการที่เด็กสุด เท่าที่ปูเคยเจอเลยนะคะ
You're the youngest business owner that I've ever met.
645. -นี่คุณทำกับที่บ้านเหรอคะ -ครับ ผมทำที่บ้านครับ
-You're working with your family? -Yes, I'm making this at home.
646. ขั้นต่อไป คุณจะต้องส่งของให้เรา 3000 สาขานะคะ
For the next step, you'll have to deliver your product to our 3,000 branches.
647. ก็ประมาณ 72000 ซองค่ะ
So all together around 72,000 units.
648. -เท่าไหร่นะครับ - 72000 ค่ะ
-How many? - 72000.
649. และนับจากนี้อีก 1เดือน ก็จะถึงกำหนดการตรวจ GMP ของโรงงานคุณค่ะ
And 1 month after that, we will have the GMP inspect your factory.
650. อ๋อ GMP ครับ
Oh, GMP... I see.
651. พอโรงงานคุณผ่าน GMP เรียบร้อยแล้ว นับจากนี้อีก 2 อาทิตย์ จะเป็นกำหนดการส่งของ
-After your factory has GMP approval then in another 2 weeks, it's delivery time.
652. และถ้า Shelf Life ของสินค้าคุณอายุน้อยกว่า 80% นับจากวันที่ผลิต ทางเราไม่ให้ผ่านนะคะ
If your total stock's shelf life is less than 80% from the manufacture date, we won't let you pass.
653. อ๋อ ครับ
I see.
654. GMP แปลว่า มาตรฐานโรงงานที่ดี
GMP means Good Manufacturing Practice.
655. 72000 ซอง ลุง เด็ก 19 อย่างผม จะไปหาเงินมาทำโรงงานจากที่ไหนวะ
72,000 units. Uncle, how can a 19-year-old kid like me get the money to open a factory?
19 / 22