Top Secret วัยรุ่นพันล้าน (2011) - Study 12

12 / 22
358. บู๊ธน้องมีปัญหาแล้ว
Your booth has a problem.
359. เห็นมั้ยครับ ควันบู๊ธน้องทำให้เพดานเหลืองหมด
See? The smoke from your booth is turning the ceiling yellow.
360. รบกวนแก้ไขด้วยนะครับ
You must do something about it.
361. อ้าว คั่วเกาลัดก็ต้องมีควันดิพี่
Smoke is a byproduct of making chestnuts.
362. แต่มันผิดมาตรฐานกฎในการเช่าของเรา
But it's in violation of our rental contract.
363. ถ้าน้องคิดว่าแก้ไขไม่ได้ พี่ต้องขออนุญาต ยกเลิกสัญญาครับ
If you can't fix this then we'll have to cancel your contract.
364. เฮ้ย ยกเลิกสัญญาเหรอพี่
What? You'll cancel the contract?
365. -ขอโทษด้วยนะ -เฮ้ย ไม่ได้นะพี่
-I'm sorry. -Hey you can't do that!
366. -หรือน้องมีวิธีที่ทำให้เพดานหายเหลืองล่ะ -มีครับ
-Or do you have a way to fix this? -Yes I do.
367. เฮ้ยๆ น้องๆ มาทาสีตอนนี้ไม่ได้
Hey, hey! You can't paint right now!
368. มันรบกวนลูกค้า ต้องมาทาหลังห้างปิด
It's disturbing the customers. You must paint after hours.
369. ม๊า จับนิ่งๆหน่อยดิ มันสั่น
Mom please hold it steady. It's shaking.
370. เออ รู้แล้ว ม๊าว่าม๊าจับดีแล้วนะ
Yeah, I know. I thought I was already doing it right.
371. มันห้าทุ่มกว่าแล้วนะลูก
It's after 11pm.
372. ถ้าม๊าไม่มาอ่ะ เสร็จไปนานแล้ว
If you weren't here, I would have finished a long time ago.
373. -เมื่อยมั้ย ม๊าขึ้นไปทาแทนมั้ย -ไม่ต้องยุ่งม๊า
-Are you tired? Can I paint for you? -Mom, you're not helping.
374. น้อง หมดเวลาแล้ว ไปได้แล้ว
Mister, time's up. You need to go.
375. พี่ ขอเวลาอีกนิดนึงนะ ยังไม่เสร็จดีเลย
Please can I have a bit more time? I'm not quite finished.
376. แต่ใบอนุญาตของน้อง เขียนไว้แค่เที่ยงคืนเองนะ
But your permit says you only have until midnight.
377. พี่ ผมขอเหอะ ต่อเวลาอีกนิดนึงนะ
Please I'm begging you. Just a little more time.
378. ไม่ได้หรอกน้อง หมดเวลาแล้วก็ต้องกลับ
I can't mister. Time's up so you must leave.
379. เดี๋ยวหัวหน้าพี่มาเจอ เค้าจะเล่นงานพี่เอา
My supervisor will be here soon and I'll be in trouble.
380. -พี่เป็นแม่ของน้องใช่มั้ยครับ -ใช่ค่ะ
-You're his mother, right? -Yes, I am.
381. อบรมลูกบ้างนะครับ
Please instruct your son.
382. เก็บของให้หมด แล้วทางออกอยู่ทางนู้น
Take all your stuff and exit that way please.
383. หยุดเถอะต๊อบ พอแล้วลูก ไม่ต้องทำแล้ว
Stop it Top. That's enough. Don't do anymore.
384. ไม่ม๊า พรุ่งนี้ต๊อบจะทำต่อให้เสร็จ ยังมีเวลา
No mom. I'll finish tomorrow. There's still time.
385. ไม่มีเวลาแล้วลูก พรุ่งนี้ไปทำพาสปอร์ตซะ
There's no more time. Tomorrow you have to get your passport.
386. สิ้นเดือนอ่ะ เราจะย้ายไปจีน
We're moving to China at the end of the month.
387. ไปอยู่กับเฮียกับเจ๊ของแก
We're going to stay with your brother and sister.
388. นี่บ้านเรากำลังจะหนีหนี้ใช่ปะ
Are we skipping town?
389. นี่มีอะไร ทำไมไม่มีใครบอกต๊อบเลยว่ะ
What's going on? How come no one tells me anything?
390. อย่ารู้เลย มันไม่ใช่เรื่องของเด็กหรอก
You don't need to know. This is an adult issue.
391. หนี้มีเท่าไหร่ม๊า
How much debt are we in, mom?
392. ม๊าบอกต๊อบมาดิว่าเท่าไหร่
Mom, tell me how much?
393. ไม่เป็นไรม๊า เกาลัดยังไปได้ดี
Don't worry. The chestnut business is going well.
394. แค่ต๊อบทาสีเพดานให้ทัน ก็จบ
I just need to finish painting this ceiling.
395. ไปกับป๊ากับม๊าเถอะนะ
Just go with us.
396. อย่างน้อยอ่ะ เราก็ยังได้อยู่ด้วยกันนะลูก
At least we can be together.
12 / 22