One Day แฟนเดย์ แฟนกันแค่วันเดียว (2016) - Study 13

13 / 14
663. ฉันส่งแมสเสจไปบอกเลิกท็อปแล้วนะ
I sent Top a message that I'm breaking up with him.
664. -ทำไมอ่ะครับ -ก็ฉันไม่อยากคบเค้าแล้วไง
-Why? -I don't want to be with him anymore.
665. คุณนุ้ยครับ วันพรุ่งนี้คุณนุ้ยจะไม่คิดแบบนี้นะครับ
Nui, you won't think this way tomorrow.
666. คุณนุ้ยจะจำเรื่องวันนี้ไม่ได้นะครับ คุณนุ้ยจะจำได้แค่ว่า คุณนุ้ยเป็นแฟนท็อปนะครับ
You won't remember about today. You'll only remember that you're Top's girlfriend.
667. แล้ว... คุณจะไม่เข้ามาบอกฉันเหรอ ว่าวันนี้มันเกิดอะไรขึ้นบ้าง
So you're not going to tell me about what happened today?
668. คุณนุ้ยจะให้ผมบอกไงครับ บอกว่าคุณความจำเสื่อม ผมก็เลยโกหกว่าเป็นแฟนคุณ อย่างนี้เหรอครับ
What do you want me to tell you? That you had amnesia and so I lied about being your boyfriend?
669. แต่คุณจะปล่อยให้ฉันลืมวันนี้ไปเลยเนี่ยนะ
But you're going to let me forget about today.
670. วันนี้มันไม่ได้มีความหมายอะไรกับคุณเลยเหรอ
Didn't today mean anything to you?
671. คุณนุ้ยครับ คนแบบผม กับผู้หญิงอย่างคุณน่ะ มันเป็นไปไม่ได้หรอกครับ
Nui... for a guy like me to be with a girl like you... it would be impossible.
672. มันจะเป็นไปไม่ได้ ได้ยังไง
How could it be impossible?
673. ก็วันนี้มันเป็นไปแล้วอ่ะ ทำไมวะ
Today it already happened. So why?
674. ผู้หญิงอย่างฉันมันวิเศษวิโสอะไรนักหนาเหรอ
What makes a woman like me so damn special?
675. คุณนุ้ยจำสีหน้าตัวเอง ตอนที่ผมบอกว่าเป็นผมเป็นแฟนคุณได้ป่ะครับ
Do you remember your expression when I told you I was your boyfriend?
676. ที่ผมเห็นสะท้อนในกระจกน่ะครับ
I saw your reflection in the mirror.
677. คือ วันนี้ทั้งหมดน่ะครับ มันเป็นเรื่องโกหกครับ
Everything about today was a lie.
678. แต่สีหน้าคุณนุ้ยตอนนั้นน่ะครับ นั่นแหละครับคือความจริง
But your expression at that time, that was the truth.
679. วันพรุ่งนี้ผมก็คงจะเสียใจมากเหมือนกันนะครับ
I'm going to be very sad tomorrow too.
680. แต่อย่างน้อยก็ให้ผมมีวันนึง ที่เก็บไว้เป็นความทรงจำที่ดีเถอะนะครับ
But at least you gave me this one day of great memories.
681. คุณแม่ง... เห็นแก่ตัวว่ะ
You're so damn selfish.
682. นุ้ย วันนี้วันที่ 11 กุมภา นะเว้ย
Nui, today is February 11th.
683. แกเป็นโรคความจำเสื่อมบ้าอะไรก็ไม่รู้อ่ะ
You've got amnesia or something crazy.
684. พรุ่งนี้แกจะลืมเรื่องวันนี้ทั้งหมด
Tomorrow you'll have forgotten everything about today.
685. แต่ฉันไม่อยากให้แกลืมเลยว่ะ
But I don't want you to forget.
686. วันนี้ แกได้เจอคนที่รักแกที่สุดแล้ว
Today you found the man who loves you more than anything.
687. ถ้าผู้ชายคนนี้เข้ามาหาแก
If he comes to you...
688. แกต้องให้โอกาสเขานะเว้ย
you must give him a chance.
689. ไม่มีประโยชน์หรอกครับคุณนุ้ย ผมเคยเข้าไปแล้ว
That's not going to work. I've already tried.
690. พี่เด่น จะกลับแล้วเหรอคะ
You're leaving?
691. คุณนุ้ยไม่ต้องร้องไห้หรอกครับ
Don't cry Nui.
692. สิ่งที่คุณท็อปทำ มันอาจจะดูเหมือนโรแมนติกนะครับ
What Top did might seem romantic.
693. พาทั้งออฟฟิศไปเที่ยว เพื่อที่จะได้ไปเที่ยวกับคุณนุ้ย
Taking the entire office on a trip in order to travel with you.
694. แต่มันจะไม่ดีกว่าเหรอครับ ถ้าเขาจะเลิกกับภรรยาเขาแล้ว ไปเที่ยวกับคุณนุ้ยแค่สองคนครับ
But wouldn't it be better if he left his wife so he could travel with just you?
695. จริงๆ คุณนุ้ยน่าจะได้เจอคนที่ดีกว่านี้นะครับ
Really, you can find someone better.
696. -พี่เด่นคะ -ผมแค่อยากจะบอกว่า
-Den... -I just want to tell you...
697. ที่คุณนุ้ยคิดว่า คุณนุ้ยมีดวงเรื่องที่จอดรถน่ะครับ มันไม่ใช่หรอกครับ
You think that you have good luck finding parking, but that's not true.
698. ผมเป็นคนตื่นแต่เช้ามาจองที่จอดรถให้คุณนุ้ยเองแหละครับ
I wake up early to save a spot for you.
699. แล้วผมก็เป็นคนเอาเพลงที่คุณนุ้ยชอบ ไปใส่ไว้ในคอมคุณนุ้ยทุกวันด้วยครับ
And I'm the one puts the songs you like in your computer every day.
700. แล้วพี่เอามาใส่ไว้ในคอมนุ้ยได้ไงอ่ะค่ะ
So how do you put them in my computer?
701. ก็เอาไปใส่ไว้ตอนเลิกงานน่ะครับ
I do it after work.
702. คุณนุ้ยครับ ผมชอบคุณนุ้ยนะครับ
Nui... I like you.
703. เฮ้ย โทษทีว่ะ คนรอคิวห้องน้ำแม่งโคตรเยอะเลยอ่ะ
Hey sorry. There were so many f'n people in line for the bathroom.
704. โทษนะคะ ฉันขอตัวก่อนนะคะ ไปเร็วจอย
Excuse me. I have to go. Let's get out of here.
705. -ทำไมวะ -โคตรหลอนน่ะ เร็ว
-Why? -That was really creepy. Hurry.
706. ในความเป็นจริงน่ะครับ
In reality...
707. แค่จะลงลิฟต์พร้อมผม คุณยังแกล้งทำเป็นลืมของเลยครับ
instead of riding in the elevator with me you pretended you forgot something.
708. สิ่งที่ผมทำมัน... มันกด Ctrl+Z ย้อนกลับไปไม่ได้แล้วครับ
What I've done, I can't press Ctrl+Z to undo.
709. คุณนุ้ยอย่าฝืนเลยนะครับ
Nui, don't fight me on this.
710. ไม่อ่ะ พรุ่งนี้ฉันอาจจะไม่เป็นแบบนั้นแล้วก็ได้อ่ะ
No. Maybe tomorrow I won't be like that.
711. ยังไงฉันก็ยังมีคลิปนี้อยู่ไง
At least I still have this video clip.
712. พรุ่งนี้คุณก็เข้ามาบอกฉัน บอกให้ฉันดูคลิปนี้ แล้วฉันก็จะจำได้ว่าเรารักกันยังไง
Tomorrow come and talk with me. Tell me to watch the clip and then I'll remember that we love each other.
713. พรุ่งนี้คุณต้องเข้ามาบอกฉันนะ
You must tell me tomorrow.
714. -นะ -ครับ
-Please? -Okay.
715. ไหนบอกว่าจะไม่โกหกแล้วไง
You told me that you wouldn't lie to me.
716. สัญญาก่อนดิ
Promise me.
717. ไม่แน่นะ ตื่นมา...
Who knows? When I wake up...
718. -ฉันอาจจะไม่ลืมวันนี้ก็ได้ -ครับ
-Maybe I won't have forgotten about today. -Yeah.
13 / 14