May Who เมย์ไหน..ไฟแรงเฟร่อ (2015) - Study 11

11 / 11
601. จริงเหรอ แล้ว.. แกว่าไงอ่ะ
Really? And? What did you say?
602. เราก็.. ตอบตกลงไปอ่ะ
I... said okay.
603. -แล้ว.. เเกโอเคมั้ย -เฮ้ย โอเค โอเคดิ
-And... are you okay? -Yeah. I'm okay. Very okay.
604. ยินดีด้วยนะ
Congrats.
605. เราหมายถึงแกกับมิ้งอ่ะ
I meant about you and Mink.
606. อ๋อ.. อืม ก็โอนะ
Yeah... Oh... Mink is okay.
607. เราเอาการ์ตูนที่วาดอ่ะ ไปให้มิ้งดูแล้ว
I gave the cartoons that I drew to Mink.
608. เขาชอบการ์ตูนที่เราวาดนะ แต่เขาไม่ได้ชอบเราอ่ะ
She liked them. But she doesn't like me.
609. ไม่เป็นไรนะ แกทำดีที่สุดแล้ว
It's okay. You did your best.
610. อย่างน้อยมิ้งก็ได้รับรู้นะ
At least Mink knows.
611. พรุ่งนี้ห้ามแพ้นะ
Tomorrow you can't lose, okay?
612. ผมทำดีที่สุดได้เท่านี้แหละ
I gave it my best.
613. ในเมื่อโรงเรียนเนี่ย มันแบ่งเป็นฐานันดรต่างๆ ที่มีพวกคนทั่วไป
As long as this school is divided into various cliques, with the average people.
614. พวกอันธพาล
The bullies.
615. และพวกอันธพาลกว่า
And the troublemakers.
616. พวกเด็กเนิร์ด
Nerds.
617. พวกนักกีฬา
The athletes.
618. พวกหน้าตาดี
The hotties.
619. แล้วก็พวกประธานสีแต่ล่ะสี
And the team captains.
620. ส่วนผมน่ะเหรอ ไม่ขึ้นแสตนด์อ่ะ ยังไม่มีใครรู้เลย
As for me, not going to the cheering stand, no one notices.
621. แต่มีผู้หญิงอยู่คนนึง พูดชื่อไปก็ไม่มีใครรู้จัก
But there is this one girl whose name nobody knows...
622. เพราะเธอไม่ได้เป็นประธานสี
because she's not a team captain...
623. ไม่ได้เป็นหลีด
not a cheerleader...
624. ไม่ได้เป็นนักกีฬา
not an athlete...
625. ไม่ได้เป็นอันธพาล
not a bully...
626. แถมยังไม่ใช่คนทั่วไปอีก
she's not really an average person either.
627. ถ้าจัดอันดับแล้วอ่ะ เธอคง.. อยู่ฐานันดรเดียวกับผมมั้ง
If I had to give her a ranking, her ranking would maybe be the same as mine.
628. แต่เธออ่ะ ดันไปโดนใจซุปเปอร์ไซย่าอย่างพี่เฟม
But she caught the eye of a Super Saiyan like Fame.
629. แบบเนี้ย พวกไร้ตัวตนอย่างผมอ่ะ ก็ต้องเจียมกะลาหัวให้มากๆ ถูกแล้ว
This is why invisibles like me have to be humble.
630. ขนาดธรรมชาติอ่ะ ยังบอกเลย ว่าศักย์ไฟฟ้าผมอ่ะต่ำ
Even Mother Nature says my electrical charge is low.
631. ต่ำพอๆกับฐานันดรผมนั่นแหละ
As low as my ranking.
632. คนศักย์ไฟฟ้าสูงๆอย่างเมย์อ่ะ ก็คู่ควรกับคนฐานันดรสูงๆอย่างพี่เฟมแล้วแหละ
So people with high voltages like May belong together with someone like Fame.
633. ส่วนผมอ่ะ แค่ได้วาดรูปเมย์ ก็มีความสุขแล้ว
For me, just getting to draw her makes me happy.
634. ความสุขเหี้ยอะไรล่ะ
Happy my ass!
635. ออกตัวไปแล้วครับสำหรับไม้แรกเรียกว่าสูสีกันทีเดียวครับ
The first runners have taken off. So far it's a tight race.
636. ตอนนี้ยังดูไม่ออกยังบอกไม่ได้นะครับว่าทีมไหนจะได้เหรียญทองไปครอง และเป็น.. และเป็น..
Right now we can't tell yet which team will win the gold medal. And it's...
637. และเป็นสีทองที่ส่งไม้ได้ก่อนครับ โอ้โหนำโด่งไปเลยทีเดียวครับไม้สอง
And it's the Gold team that passes their baton first with an overwhelming lead over the other runner.
638. เอาล่ะสิครับเป็นเรื่องแล้วครับอยู่ๆทางสีดำก็มีอีกหนึ่งคนโผล่เข้ามาในลู่วิ่งครับ
Look at that. Something's going on. Someone from the Black team has run onto the track.
639. อันนี้จะเป็นกลยุทธรึเปล่าก็ไม่ทราบแต่ว่าเฉียดฉิวจะผิดกติกาเลยทีเดียวนะครับ
Is this some new strategy? But this might get them disqualified.
640. ฐานันดรสูงแล้วไงอ่ะ มึงก็ศักย์ไฟฟ้าต่ำพอๆกับกูนั่นแหละ
High ranking and so? Your voltage is as low as mine!
641. พี่เฟมคะ
Fame!
642. กูไม่ให้มึงได้กันหรอก
I won't let you two be together!
643. เมย์ แกชอบการ์ตูนที่เราวาดใช่มั้ย
May, you like the cartoons I drew, right?
644. เล่มนี้อ่ะ วาดแกทั้งเล่มเลย
This book is all about you!
645. อย่าชนะนะเมย์
May, please don't win!
646. เหรียญทองตกเป็นของสีทอง
The gold medal belongs to the Gold team!
647. แกมาก่อกวนการแข่งขันอย่างงี้ได้ยังไงเนี่ยฮ่ะ
Why did you mess up the competition?
648. ดูสิ ขายขี้หน้าห้องฉันหมด ไปเลย
You've embarrassed our entire class. Let's get out of here.
649. เหรียญทองแดงได้แก่ ทีมสีฟ้า บลู
The bronze medal belongs to the Blue team.
650. เรื่องอัดฉีดอ่ะ หนูขอเปลี่ยนกลับไปเป็นขาหมูเยอรมันได้มั้ยคะ
About your reward, can we switch back to the German pork?
651. พี่ว่าล่ะ ว่าที่น้องช็อตเมื่อกี้ ไม่ใช่เพราะพี่
I knew it. Your last electrical discharge wasn't because of me.
652. บอกแล้วใช่ไหม เวลารับไม้อ่ะ ให้มองหน้าคนส่งด้วย
I told you, right? When you reach for the baton, you must look at the person handing it off.
653. หนูขอโทษนะคะ ที่เอาแต่ใจตัวเองอ่ะ
I'm sorry for being this way.
654. เรื่องแบบเนี้ย ตามใจตัวเองอ่ะถูกแล้ว
When it comes to things like this, you should follow your heart.
655. ยังไงซะ หัวใจน้องเมย์อ่ะ มันไม่โกหกหรอก
No matter what, your heart won't lie to you.
656. เห็นไหม ไม่งั้นอ่ะ มือพี่โดนช็อตไหม้ไปแล้ว
See? Or else my hand would be burnt to a crisp.
657. ไม่ว่าเราจะเป็นผู้แพ้หรือผู้ชนะ ได้เหรียญหรือไม่ได้เหรียญ
It doesn't matter if we lose or win. Get a medal or not.
658. เราก็เหมือนกับได้รับเหรียญแห่งความกล้าหาญในการเข้าชิงชัยนั้นแล้ว
We all get a medal for bravery just for being in this competition.
659. ครูขอปิดการแข่งขันกีฬาสีประจำปีลงณบัดนี้
Now I'd like to bring this year's field day to a close.
660. โลกนี้อ่ะ ไม่มีความเท่าเทียมกันหรอกครับ
On this planet, there is no equality.
661. ยังไงพี่เฟมอ่ะ ก็ยังเป็นพี่เฟม
Fame will always be Fame.
662. ส่วนผม
And I...
663. ก็ยังเป็นผมเหมือนเดิมนั่นแหละ
I am still the same.
664. แต่สิ่งที่ไม่เหมือนเดิมก็คือ.. ผู้หญิงศักย์ไฟฟ้าสูงๆคนเนี้ย ทำให้ผมรู้สึก.. ไม่ไร้ตัวตนอีกต่อไปแล้ว
But what isn't the same is this one high voltage girl who makes me feel like I am no longer invisible.
665. ถ้าอยากให้อ่านน่ะ ไม่ต้องวิ่งเอามาให้ขนาดนั้นก็ได้นะ
If you want me to read it, you don't need to rush up on me like that.
666. อย่างนี้ก็ ไม่ใช่เมย์ไหนแล้วดิ
This means you aren't May-Who anymore.
667. เมย์ป๋องไง
You are May-Pong.
668. เรื่องฐานันดรอ่ะ จะยังไงก็ช่าง
The rankings don't matter to me anymore.
669. ผมไม่ค่อยสนใจแล้วแหละ
I don't really care.
670. เพราะที่ต้องคิดตอนนี้ก็คือ จะอยู่กับอีไฟช็อตยังไงมากกว่า
Because all I have to worry about is how to be with my Electro-shock-chick!
11 / 11