Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001) - Study 17

17 / 18
861. อาจารย์ ไม่ เป็นไปไม่ได้
You? No, it can't be.
862. -สเนปต่างหากที่เป็นคน... -ใช่ เขาเป็นคนแบบนั้น ใช่มั้ยล่ะ
-Snape, he was the... -Yes, he does seem the type, doesn't he?
863. แล้วต่อจากเขาใครเล่าจะสงสัย คนติดอ่าง อย่างศาสตราจารย์ควีเรลล์
Next to him, who would suspect... poor, stuttering Professor Quirrell?
864. แต่วันนั้น ระหว่างแข่งขันควิดดิช สเนปกะจะฆ่าผม
But that day, during the Quidditch match, Snape tried to kill me.
865. เปล่าหรอก ฉันต่างหากจะฆ่าเธอ
No, dear boy. I tried to kill you!
866. และเชื่อเถอะ ถ้าเสื้อสเนปไม่ติดไฟ และเบนสายตาของฉันไป ฉันคงทำได้สำเร็จ
And trust me, if Snape's cloak hadn't caught fire and broken my eye contact... I would have succeeded.
867. และต่อให้สเนปร่ายคาถาแก้คำสาปของฉันด้วย
Even with Snape muttering his little countercurse.
868. สเนปช่วยชีวิตผมไว้เหรอ
Snape was trying to save me?
869. ฉันรู้ตั้งแต่แรกแล้วว่าเธอเป็นตัวอันตราย โดยเฉพาะหลังจากฮาโลวีน
I knew from the start you were a danger to me, especially after Halloween.
870. -แล้วคุณปล่อยให้โทรลล์เข้ามา -เก่งมากนี่พอตเตอร์ ใช่
-Then you let the troll in! -Very good, Potter, yes.
871. สเนป น่าเสียดายที่เขาไม่โง่
Snape, unfortunately, wasn't fooled.
872. ขณะที่ใครต่อใครวิ่งกันวุ่นเรื่องคุกใต้ดิน เขาขึ้นไปบนชั้น 3 เพื่อจัดการฉัน
While everyone else was running about the dungeon, he went to the third floor to head me off.
873. เขาแน่ละ ไม่เคยไว้ใจฉันอีกเลย
He, of course, never trusted me again.
874. เขาไม่ปล่อยฉันไว้ตามลำพัง แต่เขาก็ยังไม่เข้าใจ
He rarely left me alone. But he doesn't understand.
875. ฉันไม่ได้อยู่ตามลำพัง ไม่เคย
I'm never alone. Never.
876. เอ้า... กระจกนี่ทำอะไรได้บ้าง
Now, what does this mirror do?
877. ฉันรู้ว่าอยากได้อะไร ฉันเห็นตัวเองถือศิลาอยู่
I see what I desire. I see myself holding the Stone.
878. -แต่ฉันจะเอาได้ยังไง -ใช้เด็กสิ
-But how do I get it? -Use the boy.
879. มานี่ พอตเตอร์ เร็ว
Come here, Potter! Now!
880. บอกมา เธอเห็นอะไร
Tell me, what do you see?
881. อะไรเหรอ เธอมองเห็นอะไร
What is it? What do you see?
882. ผมจับมือกับดัมเบิลดอร์ ผมรับถ้วยบ้านดีเด่น
I'm shaking hands with Dumbledore. I've won the house cup.
883. -โกหก -เธอบอกความจริงมา เธอมองเห็นอะไรบ้าง
-He lies. -Tell the truth! What do you see?
884. -ให้ฉันพูดกับมันเอง -นายท่านยังไม่แข็งแรงพอ
-Let me speak to him. -Master, you are not strong enough.
885. ฉันแข็งแรงพอสำหรับงานนี้
I have strength enough for this.
886. -แฮร์รี่ พอตเตอร์ เราพบกันอีก -โวลเดอมอร์
-Harry Potter... we meet again. -Voldemort.
887. ใช่ ดูซิ ฉันกลายเป็นอะไร
Yes. You see what I've become?
888. ฉันต้องทำอะไรเพื่ออยู่รอด
See what I must do to survive?
889. อาศัยคนอื่นอยู่ เหมือนกาฝากตัวนึง
Live off another. A mere parasite.
890. เลือดยูนิคอร์นช่วยชูแรงให้ แต่ไม่สามารถช่วยให้ฉันมีร่างของตัวเอง
Unicorn blood can sustain me... but it cannot give me a body of my own.
891. แต่มีอะไรอย่างที่ทำได้ อะไรที่สะดวกสบายเพียงพออยู่ในกระเป๋าเธอ
But there is something that can. Something that, conveniently enough, lies in your pocket.
892. หยุดมัน
Stop him!
893. อย่าโง่ไปหน่อยเลย
Don't be a fool.
894. -อย่าต้องตายอย่างทรมาน ในเมื่อสามารถร่วมมือกับฉัน -ไม่มีทาง
-Why suffer horrific death... when you can join me and live? -Never!
895. ความกล้าหาญ พ่อแม่เธอก็มีด้วย
Bravery. Your parents had it too.
896. บอกซิ แฮร์รี่ เธออยากพบกับพ่อแม่ของเธออีกครั้งนึงมั้ย
Tell me, Harry... would you like to see your mother and father again?
897. เราร่วมกัน นำเขากลับมาเถอะ
Together... we can bring them back.
898. ฉันขอเพียงแต่มีอะไรตอบแทนฉัน
All I ask is for something in return.
899. แค่นั้น แฮร์รี่
That's it, Harry.
900. ไม่มีความดีและความชั่ว
There is no good and evil.
901. มีแต่เพียงอำนาจ ที่คนอ่อนแอสุดจะไขว่คว้า
There is only power... and those too weak to seek it.
902. ร่วมมือกัน ทำสิ่งที่พิเศษสุดดีกว่านะ
Together, we'll do extraordinary things.
903. ส่งศิลามาให้ฉัน
Just give me the Stone!
904. -แกโกหก -ฆ่ามัน
-You liar! -Kill him!
905. -เวทมนตร์อะไรนี่ช่างแรงเหลือเกิน -ไอ้โง่ เอาศิลามา
-What is this magic? -Fool, get the Stone!
17 / 18