Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001) - Study 3

3 / 18
127. นักเรียนจะต้องเตรียมอุปกรณ์ดังนี้
"All students must be equipped with...
128. หม้อใหญ่มาตรฐานเบอร์ 2 หนึ่งใบ
one standard size 2 pewter cauldron...
129. จัดหาสัตว์หนึ่งชนิด อาจเป็นนกฮูก หรือแมว หรือคางคก
and may bring, if they desire, either an owl, a cat or a toad."
130. ซื้อทั้งหมดได้ในลอนดอนเหรอ
Can we find all this in London?
131. ได้ซิ ถ้าเธอรู้แหล่ง
If you know where to go.
132. แฮกริด อย่างเดิม ใช่มั้ย
Ah, Hagrid! The usual, I presume?
133. ไม่ ขอบใจทอม ฉันกำลังปฏิบัติหน้าที่ให้ฮอกวอตส์
No, thanks, Tom. I'm on official Hogwarts business.
134. พาแฮร์รี่ เขามาหาซื้ออุปกรณ์การเรียน
Just helping young Harry here buy his school supplies.
135. คุณพระช่วย นั่นแฮร์รี่ พอตเตอร์
Bless my soul. It's Harry Potter!
136. ขอต้อนรับ คุณพอตเตอร์ ขอต้อนรับ
Welcome back, Mr. Potter. Welcome back.
137. ดอริส ครอกฟอร์ด คุณพอตเตอร์ ไม่น่าเชื่อเลยว่าได้พบคุณจนได้
Doris Crockford, Mr. Potter. I can't believe I'm meeting you at last.
138. แฮร์รี่ พอตเตอร์ ดีใจเป็นที่สุดที่ได้พบกับคุณ
Harry Potter. Can't tell you how pleased I am to meet you.
139. สวัสดี ศาสตราจารย์ ไม่ยักเห็นคุณตะกี้
Hello, professor. I didn't see you there.
140. แฮร์รี่ นี่คือศาสตราจารย์ควีเรลล์ เขาเป็นอาจารย์วิชาป้องกันตัวจากศาสตร์มืดที่ฮอกวอตส์
Harry, this is Professor Quirrell. He'll be your Defense Against the Dark Arts teacher at Hogwarts.
141. อ๋อ ยินดีมากครับ
Oh, nice to meet you.
142. เป็นวิชาที่น่าทึ่งมากทีเดียวละ แต่เธอคงไม่กลัวฮะ พอตเตอร์
Fearfully fascinating subject. Not that you need it, eh, Potter?
143. -ใช่ เอาล่ะ ต้องไปต่อกันแล้ว ซื้อของเยอะ -สวัสดีฮะ
-Yes, well, must be going now. Lots to buy. -Goodbye.
144. -ไง แฮร์รี่ เธอดังน่าดู -ทำไมผมถึงดังฮะ แฮกริด
-See, Harry? You're famous. -But why am I famous Hagrid?
145. พวกที่อยู่ในนั้นน่ะ เขารู้จักผมกันได้ยังไง
All those people back there, how is it they know who I am?
146. ฉันไม่คิดว่าฉันสมควรเป็นคนที่จะบอกเธอหรอกนะ แฮร์รี่
I'm not sure I'm exactly the right person to tell you that Harry.
147. เอาล่ะ แฮร์รี่ เชิญพบตรอกไดแอกอน
Welcome, Harry, to Diagon Alley.
148. ซื้อปากกาขนนกกับหมึกที่นี่
Here's where you get your quills and ink.
149. แล้วร้านโน้น อุปกรณ์เบ็ดเตล็ดสำหรับวิชาเวทมนตร์
Over there, all your bits and bobs for doing your wizardry.
150. ดูนั่นสิ ไม้กวาดรุ่นใหม่นิมบัส 2000
Wow, look at it! The new Nimbus 2000!
151. เร็วที่สุดสำหรับตอนนี้
It's the fastest model yet.
152. แต่ว่า แฮกริด ผมจะซื้อทั้งหมดได้ยังไง ผมไม่มีเงินเลย
But Hagrid, how am I to pay for all this? I haven't any money.
153. โน่น เงินเธออยู่โน่น แฮร์รี่ กริงกอตส์ ธนาคารไง
Well there's your money. Gringotts, the wizard bank.
154. ปลอดภัยกว่านี้ไม่มีแล้ว ไม่มี ยกเว้นแต่ที่ฮอกวอตส์
Ain't no safer place, not one. Except perhaps Hogwarts.
155. -แฮกริด พวกนี้เขาเป็นอะไรเหรอ -พวกก๊อบลิน แฮร์รี่
-Hagrid, what exactly are these things? -They're goblins Harry.
156. พวกเขาฉลาดมาก ก๊อบลิน แต่ไม่ค่อยมีมนุษยสัมพันธ์
Clever as they come, goblins, but not the most friendly of beasts.
157. อยู่ใกล้ๆ ฉันไว้
Best stay close.
158. คุณแฮร์รี่ พอตเตอร์ต้องการถอนเงินของเขาสักหน่อย
Mr. Harry Potter wishes to make a withdrawal.
159. แล้วคุณแฮร์รี่ พอตเตอร์ มีกุญแจมั้ย
And does Mr. Harry Potter have his key?
160. รอแป๊บเดี๋ยวน่ะ อยู่แถวๆ นี้แหละ
Wait a minute. Got it here somewhere.
161. นี่ไงล่ะเจอแล้ว
Ha! There's the little devil.
162. อ้อ ยังมีธุระอื่นอีกนะ
Oh, and there's something else as well.
163. ศาสตราจารย์ดัมเบิลดอร์ ฝากนี่มา
Professor Dumbledore gave me this.
164. -ลับสุดยอด เกี่ยวกับ"ที่คุณรู้"ในตู้"คุณรู้อยู่" -เข้าใจแล้ว
-It's about You-Know-What in vault you-know-which. -Very well.
165. ตู้เซฟหมายเลข 687 ขอไฟ
Vault 687. Lamp, please.
166. พ่อกับแม่คงไม่ทิ้งเธอให้ตกยากหรอกจริงมั้ยล่ะ
Didn't think your mom and dad would leave you with nothing now did you?
167. -ตู้เซฟหมายเลข 713 -อะไรน่ะ แฮกริด
-Vault 713. -What's in there, Hagrid?
168. บอกไม่ได้ แฮร์รี่ ธุระของฮอกวอตส์ ความลับสุดยอด
Can't tell you Harry. Hogwarts business. Very secret.
169. ถอยออกมา
Stand back.
170. เราไม่ควรเอ่ยเรื่องนี้กับใครทั้งสิ้น แฮร์รี่
Best not to mention this to anyone Harry.
3 / 18