Bangkok Traffic Love Story รถไฟฟ้า มาหานะเธอ (2009) - Study 5

5 / 21
142. ยิ่งเห็นกับตาเนี่ยนะ ผมยิ่งทึ่งในความเป็นอัจฉริยะของเจ้าแผงนี่จริงๆ เลย
Seeing this with my own eyes makes me even more impressed with how advanced these solar cells are.
143. คุณเตรียมสั่งของมาติดที่รีสอร์ทแห่งใหม่ของผมได้เลยนะ
I'd like to order this for my new resort.
144. พลังงานสะอาดๆ แบบเนี้ย ผมสนับสนุนเต็มที่
Clean energy like this, I'm willing to support all the way.
145. ทุกวันเนี้ย มนุษย์เรารังแกโลกเหลือเกิน
Nowadays we humans have been torturing our earth way too much.
146. อันนี้คือ โซลาร์บรา
This is.... a solar bra.
147. หรือบราพลังแสงอาทิตย์
Or solar energy bra.
148. ครั้งที่แล้วก็เบี้ยวลูกค้า เมื่อวานก็...
Last time you missed your appointment. And yesterday...
149. ไว้ใช้ทำอะไรล่ะคะ
Oh what is this for?
150. อ๋อ อันนี้เอาไว้ชาร์จแบตฯมือถือ ไอพอดก็ได้
This is for charging a mobile phone or an iPod.
151. -อ้าว ถ้ายังเป็นอย่างนี้นะ -แล้วไอ้ถุงน้ำเนี่ย ไว้ทำอะไรล่ะคะ
-And if you are going to keep being like this... -And what is the bag of water for?
152. อ่อ อันนี่เหรอ เอาไว้ดื่มน้ำ อย่างนี้ๆ
Oh this is for drinking water. Like this.
153. ถ้าคุณเป็นอย่างนี้อีกนะ ผมจะย้ายคุณมาขายบรานี่แหละ
If you keep being this way, I will transfer you to solar bra sales department!
154. ฮะ เอามั้ย
Is that what you want?
155. ดีนะเนี่ยที่ฉันชิงลาออกก่อน เพราะถ้าต้องไปขายบราอะไรนั่นน่ะ ฉันตายแน่นอนแก
Lucky for me that I wanted to quit anyway, because if I had to sell that bra I would definitely want to kill myself.
156. -เออดิ ถ้าฉันต้องไปขายนะ ฉันก็ลาออกเหมือนกันล่ะวะ -ติงต๊องเนอะ
-I know! If I had to sell that I would quit too. -So retarded huh?
157. เฮ้ย แล้วฉันไม่อยู่แล้ว แกจะกินข้าวเที่ยงกับใครวะ
Hey, since I am leaving, who are you going to have lunch with?
158. ก็ กินคนเดียวดิ
Um, I'll just eat alone.
159. ดีออก ไม่ต้องรอใครด้วย
Actually this is better so I don't have to wait for anyone.
160. แต่มีอะไรอ่ะ แกโทรหาฉันได้ตลอดเวลาเลยนะ
But if there's anything you need, you can call me anytime.
161. โอ๊ย เป็ดแกเป็นอะไรเนี่ย อย่ามาดราม่าน่า
C'mon Ped. Don't be so dramatic.
162. นี่แกลาออกไปอยู่กับผัวนะโว๊ย ไม่ได้ลาไปตาย
You quit to be with your husband. It's not like you're dying.
163. ขอโทษนะ
I'm sorry.
164. เฮ้ยเป็ด คืนนี้ไปช้อปปิ้งเซ็นทรัล มิดไนท์เซลส์กันป่ะ
Hey Ped, tonight how about we go shopping at the Central midnight sale?
165. ก็อยากไปนะ แต่ว่าคือ...
Um, I really want to go but...
166. ฉันนัดกับอีพี่ต่อไว้อ่ะ จะพาน้องเหงี่ยมไปเข้าหอ
Tor and I have an appointment to take my doggy to the breeder.
167. เอ่อมันจำเป็น คือ อีๆ พ่อพันธุ์ใช่มั้ย
It is important because the pure-bred sperm donor...
168. มันจะต้องบินกลับเมืองนอกคืนนี้ ดังนั้น...
is flying back abroad tonight! So...
169. เนี่ยถือว่าเป็นโอกาสสุดท้าย ที่น้องเหงี่ยมจะได้เปิดซิงอ่ะ
this is her last chance to make babies you know.
170. เข้าใจใช่มั้ย ไม่โกรธนะๆ
You understand, right? Don't be mad.
171. นี่ผู้หญิงใกล้ตัวฉัน กำลังจะแต่งงานกันไปหมดแล้วเหรอ
My god, the women around me are all getting married?!
172. แล้วฉันล่ะๆๆ
What about me? How about me?
5 / 21