American Beauty (1999) - Study 9

9 / 26
290. บ้าจัง กลับมาแล้ว ขึ้นไปห้องฉันดีกว่า
Oh, shit. They're home. Quick. Let's go up to my room.
291. ฉันควรสวัสดีพ่อเธอ ฉันไม่อยากเสียมารยาท
I should say hi to your dad. I don't want to be rude.
292. สูทสวยจัง คุณดูดีนะคะ คุณเบิร์นนั่ม
Nice suit. You're looking good, Mr. Burnham.
293. เจอกันครั้งก่อน คุณค่อนข้างประหม่า
Last time I saw you, you looked kind of wound up.
294. นั่นรูทเบียร์เหรอคะ
Ooh, is that root beer?
295. หนูชอบรูทเบียร์ แล้วคุณล่ะคะ
I love root beer, don't you?
296. -หวัดดี แม่ -หวัดดี -จำแองเจล่าได้มั้ย -โอ้ จำได้สิจ๊ะ
-Hi, Mom. -Hi. -Remember Angela? -Yes, of course.
297. หนูลืมบอกว่าเธอจะมาค้างบ้านเราน่ะค่ะ
I forgot to tell you. She's going to spend the night.
298. -ขอโทษแทนพ่อด้วย -ไม่ต้องหรอก เขาตลกดี
-Sorry about my dad. -Don't be. I think it's funny.
299. ใช่ สำหรับเธอน่ะ เขาเป็นผู้ชายอีกคนที่หวังจะฟันเธอนะ
Yeah, to you he's just another guy who wants to jump your bones.
300. แต่สำหรับฉัน เขาไม่น่า อยู่ให้ขายขี้หน้าเลย
But to me, he's just... too embarrassing to live.
301. แม่เธอต่างหากที่น่าขายหน้า พวกจอมปลอม
Well, your mom's the one who's embarrassing. What a phony.
302. -แต่ว่าพ่อเธอก็หล่อดีนะ -เงียบเถอะ
-But your dad's actually kind of cute. -Shut up.
303. -ก็จริงนี่ ถ้าฟิตหุ่นอีกหน่อยล่ะก็อื้อฮือ -หุบปากน่ะ
-He is. If he just worked out a little, he'd be hot. -Shut up!
304. โธ่ รับเถอะน่า เธอไม่เคยแอบดูเป้ากางเกงในเขารึไง
Come on. Like you've never sneaked a peek at him in his underwear?
305. -ปืนเขาต้องใหญ่แน่เลย -เธอพูดน่าเกลียดเกินไปแล้วนะ
-I bet he's got a big dick. -You are so grossing me out right now.
306. ถ้าเขาเพาะกล้ามล่ะก็ ฉันจะอึ๊บกับเขาจริงๆ นะ
If he built up his chest and arms, I would totally fuck him.
307. ฉันจะดูดปืนกระบอกโตของพ่อเธอ แล้วฉันก็จะอึ๊บเขาจนตาเหลือกทะลักไปข้างหลังเลย
I would suck your dad's big fat dick, and then I'd fuck him until his eyes rolled back in his head.
308. นั่นเสียงอะไร
What was that noise?
309. -ฉันได้ยินจริงๆ นะ -ใช่
-I swear I heard something. -Yeah.
310. -เสียงจากปากมอมๆ ของเธอยังไงล่ะ -ไม่ ฉันพูดจริง ๆ
-That was the sound of you being a huge, disgusting pig. -No, I'm serious.
311. เห็นมั้ย
See?
312. -โอ๊ยตายแล้ว เจน -อะไรเหรอ
-Oh, my God. Jane. -What is it?
313. เจ้าโรคจิตข้างบ้านเธอ
It's that psycho next door.
314. ถ้าเขาทำพิธีเซ่นเธอล่ะ
Jane, what if he worships you?
315. ถ้าเขาจัดวาง แท่นพิธีบูชารูปเธอ แล้วเรียงรายด้วยหัวคน
What if he's got a shrine with pictures of you surrounded by dead people's heads and stuff?
316. -บ้า เขากำลังถ่ายวิดีโอเราอยู่ -จริงเหรอ
-Shit. I bet he's filming us right now. -Really?
9 / 26